上白石萌音の英語力が、単なる帰国子女という肩書きだけでは説明できないほど高い水準にあることはご存じでしょうか?
発音の正確さや自然なイントネーション、語彙の使い方など、ネイティブスピーカーにも引けを取らないレベルだと評価されています。
その裏には、幼少期の海外生活に加え、帰国後の継続的な学習と実践がありました。
Q.この記事で分かることは?
- 上白石萌音の英語の実力とは?
- 上白石萌音はなぜ英語が話せるのか?
- 上白石萌音の英語勉強法は?
- 上白石萌音は英検何級?TOEICやTOEFLは?
ぜひご覧ください♪
上白石萌音の英語力の実力とは?
英語インタビューで見せたネイティブ級の発音とは?
上白石萌音の英語インタビュー動画では、ネイティブさながらの発音と流れるような会話が話題になっています。
発音だけでなく、英語独特のイントネーションや音のつながりを自然に使いこなしており、英語圏の視聴者からも「この人、日本人なの?」という声が上がるほどです。
2024年2月、上白石萌音は映画『夜明けのすべて』でベルリン国際映画祭に参加した際、現地での舞台挨拶では、まずドイツ語の「Guten Abend!」で観客に挨拶し、続けて英語でのスピーチを披露しました。
また、上映後のQ&Aセッションでは、英語で質問に答える姿が印象的で、会場には感嘆の声も上がったと言われています。
SNSや現地メディアの報道でも、
「上白石萌音の英語が素晴らしかった!」
「ネイティブに近い発音!」
といったコメントが多く寄せられ、その流暢な英語と自然な話し方は、現地の観客や記者からも高く評価され、彼女の語学力が世界の舞台で通用することを証明する場面となりました。
映画『舞妓はレディ』でも披露された英語力
2014年に公開された映画『舞妓はレディ』では、上白石萌音が主演を務め、英語力をいかんなく発揮しています。
劇中では、鹿児島弁や津軽弁、標準語、そして英語と、複数の言語と方言を駆使する必要がありましたが、特に、英語でのセリフや歌のパートでは、その発音と発声の安定感が際立っており、多くの観客に驚きを与えました。
この作品はミュージカル仕立てになっており、語学力だけでなく音楽的なセンスも要求され、その難易度の高い役を見事に演じきったことで、日本アカデミー賞新人俳優賞を受賞。
英語のセリフも完璧にこなしたことが、高評価の理由の一つとされています。
英語の歌を披露した舞台やライブ
上白石萌音は、全国ツアー「yattokosa」でロンドン滞在の経験を活かし、イギリスに関連した曲やミュージカルナンバー「A Spoonful of Sugar」などを披露しています。
英語の歌詞を理解し、自身で和訳も手がけていることから、その表現力と語彙力の豊かさが伺えます。
さらに、オリジナル英語曲「Natsukashii Mirai(Nostalgic Future)」をライブで披露した際には、日本国内だけでなく、アメリカ、台湾、タイなどの海外ファンからも多くの反響が寄せられました。
ミュージカル『レ・ミゼラブル』の劇中曲「On My Own」を英語で歌ったパフォーマンスも評価が高く、ボーカル指導者からも「歌唱と発音の両方で高いレベルにある」と絶賛されています。
上白石萌音はなぜ英語が話せる?
帰国子女との噂は本当?メキシコでの幼少期
上白石萌音は、小学校3年生から5年生の約3年間、家族とともにメキシコで生活しており、「帰国子女」というのは事実です。
父親が中学校の社会科教師で、文部科学省の派遣でメキシコの日本人学校に赴任したことがきっかけで、家族全員が現地に移住しました。
当時、上白石萌音はメキシコの日本人学校に通いながら、スペイン語や英語にも触れる環境で過ごしていました。
言語だけでなく、ラテン文化の明るさや人との距離の近さにも影響を受け、帰国後には「明るくなったね」と言われるほど性格も変化したと語っています。
小学生時代に英語とスペイン語を習得?
メキシコ滞在中、上白石萌音は日常生活を通じてスペイン語に自然と触れており、現在もスペイン語を話せます。(メキシコの公用語はスペイン語)
上白石萌音自身は、メキシコでの経験を「語学に興味を持つきっかけになった」と語っており、語学学習の原点がその時期にあることを認めています。
英語については、現地が英語圏ではないため、実際に本人もインタビューで「英語は帰国後に本格的に勉強し始めた」と明かしています。
上白石萌音の英語力は、メキシコ滞在中の自然な興味と帰国後の継続的な努力によって身につけられたといえます。
上白石萌音の英語勉強方法とは?
本人が語った具体的な英語勉強法とは?
上白石萌音は、英語学習において「楽しく学ぶことが一番大切」と繰り返し語っています。
具体的には、洋楽の歌詞を見ながら意味を調べたり、映画の字幕とセリフを比べて表現を学んだりと、エンタメを通じて語学を習得していきました。
特に洋楽に関しては、歌詞を何度も聴き、歌手の発音を真似して実際に歌うことで、リスニング力と発音の向上を図っていたそうです。
また、好きな海外小説を原文で読むことで、文法や語彙を自然に吸収していきました。
物語を楽しみながら英語を学ぶことで、負担なく実力を伸ばす方法を自ら確立していたようです。
さらには、NHKラジオの英語講座を活用し、会話文を毎日声に出して読むという習慣を取り入れていました。
歩きながら暗唱するなど、繰り返し口に出して覚えるトレーニングも実践していたと話しています。
上白石萌音の英語力は、こうした日常的な「音読」や「暗唱」の積み重ねから生まれているようです。
英会話教室や留学経験は?
上白石萌音は、正式な留学経験はこれまでのところありません。
しかし、3歳の頃から英会話教室に通っており、英語との出会いは非常に早い時期から始まっていたようです。
この経験が、語学への親しみや興味を育てるきっかけとなりました。
また、小学校3年生から約3年間、父親の仕事でメキシコに滞在し、現地の日本人学校に通っていたことも語学力に影響しています。
大学では英語のプレゼンテーションや翻訳といった実践的な課題に積極的に取り組んでおり、日常的に英語を使う環境に身を置いていました。
今後は海外留学にも強い意欲を持っており、挑戦する機会を模索していると語っています。
英語力を維持するためにやっていること
上白石萌音の英語力を支えているのは、「英語に日常的に触れる」という習慣です。
たとえば、今でも好きな海外小説を原文で読み、物語の中から自然な語彙や表現を吸収し、勉強としてではなく趣味として英語に親しむことで、無理なく語学力をキープしているのです。
洋楽も英語力の維持に役立っており、歌詞を覚え、発音やリズムを意識しながら歌うことで、リスニングと発音の感覚を常に磨いています。
歌手のブレスやイントネーションまで再現することを意識している点は、まさに音楽と語学の融合です。
さらに、大学でのプレゼンテーションや仕事における英語使用の場面では、感情を込めて話すことや、ジェスチャーを交えて伝える表現力も大切にしています。
このような実践的なアウトプットによって、実際に使える英語を維持しているのです。
上白石萌音の英語資格は?英検は何級?
学生時代に英検取得?何級?
上白石萌音は、中学・高校時代に、実用英語技能検定(英検)2級を取得しています。
英検2級は、高校卒業程度の英語力を問う試験で、日常会話や簡単なビジネス会話、読解・作文のスキルが求められます。
彼女自身も、英語が好きで学ぶことが楽しかったと語っており、帰国後の継続的な努力でこのレベルに達したと明かしています。
TOEICやTOEFLの情報はある?
上白石萌音は、現時点では彼女がこれらの試験を受験した、あるいはスコアを公表したという確かな情報は確認されていません。
一部のインターネット記事などでは、「英検2級はTOEICスコア550〜600点程度に相当する」と書かれていることがありますが、これはあくまで一般的な目安であり、上白石萌音本人の実力を直接示すものではありません。
まとめ
上白石萌音の英語力は、帰国子女というだけでは語れないほどの実力を誇ります。
ネイティブに近い発音や表現力は、幼少期のメキシコ滞在やその後の継続的な学習、エンタメを活用した独自の勉強法によって培われました。
洋楽・映画・小説を通じて自然に語彙や発音を習得し、舞台や映画でもその語学力を存分に発揮。
英検2級を取得しており、今後のさらなる活躍が期待されます。
コメント